Der er tale om en oversættelsesfejl. I forordningens danske udgave, artikel 73, litra g), nr. ii), anvendes ordet "annullere", hvor det korrekte ord er ”udsætte”.
I forordningens artikel 73, litra g), nr. ii), anvendes ordet "annullere" (se understregning nedenfor):
”ii) betingelserne i de kontraktmæssige vilkår for elementet af basiskapitalgrundlaget giver ved de i artikel 72, litra a), nr. iii) og iv), og litra b), omhandlede elementer mulighed for at annullere udlodningerne i forhold til det pågældende element, såfremt der forekommer en afvigelse fra solvenskapitalkravet, eller såfremt udlodningen ville medføre en sådan afvigelse, indtil selskabet opfylder solvenskapitalkravet, og udlodningen ikke ville medføre en afvigelse fra solvenskapitalkravet”